The Obama administration aims to reduce the fiscal deficit to “roughly” 3 percent of gross domestic product from a projected 12.9 percent this year, Geithner reaffirmed today. The treasury secretary added that China’s investments in U.S. financial assets are very safe, and that the Obama administration is committed to a strong dollar.
It may be helpful if “Geithner can show us some arithmetic,” said Yu. “We need to know how the U.S. government can achieve this objective.”
(Die Obama-Administration plant eine Rückführung des Haushaltsdefizits von geschätzten 12,9% des Bruttoinlandprodukts in diesem Jahr auf "die Größenordnung von" 3%, wie [US-Finanzminister] Geithner heute erneut versicherte. Der Finanzminister fügte hinzu, Chinas Investitionen in US-Vermögenswerte seien sehr sicher, und dass die Obama-Administration sich einem starken US-Dollar verpflichtet fühle.
Es wäre hilfreich wenn "Geithner uns einige Berechnungen vorlegen kann", sagte Yu. "Wir müssen wissen wie die US-Regierung dieses Ziel erreichen kann.")
China wants to know how the U.S. will withdraw excess liquidity from its financial system “in a timely fashion so as to avoid inflation” when its economy recovers, said Yu, now a senior researcher at the government-backed Chinese Academy of Social Sciences.
He questioned whether there would be enough demand to meet U.S. debt issuance this year.
Referring to the Federal Reserve “as the world’s biggest junk investor,” and to Chairman Ben S. Bernanke as “helicopter Ben,” Yu said the Fed has dropped “tons of money from the sky since the subprime crisis.”
“The balance sheet of the Federal Reserve not only has expanded like mad but is also ridden with ‘rubbish’ assets,” he said.
(China wolle wissen wie die USA die überschüssige Geldmenge "rechtzeitig, um also Inflation zu vermeiden" aus ihrem Finanzsystem herausnehmen wolle sobald die Wirtschaft anspringe, sagte Yu, heute Leiter einer Forschungsgruppe an der staatlich unterstützten Chinesischen Akademie für Sozialwissenschaften.
Er zweifelte an, dass es dieses Jahr genügend Käufer für die Neuemissionen von US-Staatsanleihen geben werde.
Yu nannte die [US-Zentralbank] Federal Reserve "den weltgrößten Ramsch-Investor", ihren Vorsitzenden Ben S. Bernanke "Hubschrauber-Ben" und schrieb weiter, die Fed [Federal Reserve] habe "seit dem Beginn der Subprime-Krise tonnenweise Geld vom Himmel geworfen".
"Die Bilanz der Federal Reserve ist nicht nur aberwitzig gewachsen, sondern auch voller Schrott-Wertpapiere", schrieb er.)
Zur Interpretation wichtiger Kommentare aus Asien empfehle ich Sun Tzu. Dass China letzte Woche mehr US-Staatsanleihen gekauft hat als erwartet würde ich nicht überbewerten.
Der US-Zentralbankvorsitzende Ben Shalom Bernanke ist schon länger als Hubschrauber-Ben bekannt. Anlass hierfür war eine Rede von ihm, in der er unmissverständlich klargemacht hat, dass er fest daran glaubt, dass sich durch die Zusammenarbeit von Zentralbank und Regierung vermittels einer Ausweitung der Geldemnge immer Inflation erzeugen lässt, selbst wenn Deflation droht. (Nicht jeder ist dieser Ansicht. Hierzu demnächst mehr.) Das folgende Bild kursiert seit mindestens zwei Jahren im Internet; den Urheber konnte ich nicht ermitteln.

Unsere Mission | Impressum | Rechtshinweise | Regeln


Kommentare